《艾尔登法环》官推发布抱歉声明,原因是在《艾尔登法环》道谢名单结尾处缺少了一些翻译人员名单。官方表明缺失人员的姓名将很快在即将到来的补丁中添加上,他们非常感激和尊重参加该项意图每名人员,一起为这次的不方便深表歉意。据悉这次缺失的人员是巴西葡萄牙语、拉丁美洲西班牙语和泰语等语种的本地化人员。
7月15日时,Eurogamer报导《艾尔登法环》制作人员名单在《黄金树幽影》DLC出售后进行了修正,没有标示拉丁美洲舌人的姓名。新版名单现在彻底来自于欧洲舌人,本地化人员名单以及包含一切翻译人员在内的特别感谢名单均列在万代南梦宫欧洲公司(Bandai
Namco Europe)名下。
但是,万代美洲名下的的拉丁美洲译者却没有得到相同的礼遇。此外,万代亚洲除了列出署理公司名称外,也没有独自列出泰国舌人,这一点与中文和韩文舌人不同。